С караваем и песнями в Благовещенске «поженили» китайских влюбленных
2 Июля 2018
-123.jpg)
Традиционный обряд провели на набережной Амура.
29 июля 12 влюбленных пар обменялись клятвами и кольцами в присутствии тысяч благовещенцев. На российском берегу реки Амур прошла вторая часть II Международной свадебной церемонии в рамках Российско-китайской ярмарки культуры и искусств.
Участниками обряда стали 6 русских и 6 китайских пар. Часть из них уже в браке, другая — только планирует оформить отношения. Например, Чжан Пэн и Сун Лиян поженились две недели назад на первой части Международной церемонии. Свадьбу пары провели по всем китайским традициям, познакомив с ними российскую делегацию — 6 пар влюбленных, участвующих в этом международном проекте.
Вторая часть церемонии на российском берегу прошла по русским народным традициям. Организовал ее, как и в целом весь культурный обмен влюбленными, «Центр Свадебного Сервиса».
— Мы хотели показать не только для китайских, но и для российских пар, как проводится русский народный свадебный обряд по всем обычаям. Сейчас большинство наших влюбленных выбирают выездные церемонии по европейскому формату. И только немногие знают, как проводились свадьбы на Руси. В рамках II Международной свадебной церемонии обряд на выданье проводится под пение а капелла хабаровского коллектива «Красные бусы» по всем канонам с караваем, платками, елочкой — символом молодой семьи. В церемонию мы добавили и более современные традиции — обмен кольцами, первый поцелуй молодоженов, — рассказала руководитель проектов ЦСС Татьяна Дурнева.
Влюбленные накормили друг друга караваем, загадали желания, повязав ленточки на молодую елочку, признались друг другу в любви и обменялись кольцами. Поздравили пары министр культуры и национальной политики региона Ольга Юркова и начальник амурского управления ЗАГС Наталья Томилова.
Репетицией Международная свадебная церемония перед их торжеством стала для одной российской и пяти китайских пар.
— На церемонии нам показали обряд встречи пары — «хлеб-соль». Подобной традиции в Китае нет. Мы знаем, что такую традицию используют для встречи дорогих гостей. И мы бы хотели эту традицию попробовать на нашей свадьбе, — поделились впечатлениями Джу Дзин Лун и Джу Си Джао.
После церемонии на набережной российские и китайские пары ждал банкет с современными интерактивными развлечениями и свадебным тортом.
Партнеры II Международной свадебной церемонии:
Торговый дом «Золотая Русь»
Цветочный салон «La Fleur»
База отдыха «Дача»
Фото: Олег Чуб, Светлана Митина.
29 июля 12 влюбленных пар обменялись клятвами и кольцами в присутствии тысяч благовещенцев. На российском берегу реки Амур прошла вторая часть II Международной свадебной церемонии в рамках Российско-китайской ярмарки культуры и искусств.
Участниками обряда стали 6 русских и 6 китайских пар. Часть из них уже в браке, другая — только планирует оформить отношения. Например, Чжан Пэн и Сун Лиян поженились две недели назад на первой части Международной церемонии. Свадьбу пары провели по всем китайским традициям, познакомив с ними российскую делегацию — 6 пар влюбленных, участвующих в этом международном проекте.
Вторая часть церемонии на российском берегу прошла по русским народным традициям. Организовал ее, как и в целом весь культурный обмен влюбленными, «Центр Свадебного Сервиса».
— Мы хотели показать не только для китайских, но и для российских пар, как проводится русский народный свадебный обряд по всем обычаям. Сейчас большинство наших влюбленных выбирают выездные церемонии по европейскому формату. И только немногие знают, как проводились свадьбы на Руси. В рамках II Международной свадебной церемонии обряд на выданье проводится под пение а капелла хабаровского коллектива «Красные бусы» по всем канонам с караваем, платками, елочкой — символом молодой семьи. В церемонию мы добавили и более современные традиции — обмен кольцами, первый поцелуй молодоженов, — рассказала руководитель проектов ЦСС Татьяна Дурнева.
Влюбленные накормили друг друга караваем, загадали желания, повязав ленточки на молодую елочку, признались друг другу в любви и обменялись кольцами. Поздравили пары министр культуры и национальной политики региона Ольга Юркова и начальник амурского управления ЗАГС Наталья Томилова.
Репетицией Международная свадебная церемония перед их торжеством стала для одной российской и пяти китайских пар.
— На церемонии нам показали обряд встречи пары — «хлеб-соль». Подобной традиции в Китае нет. Мы знаем, что такую традицию используют для встречи дорогих гостей. И мы бы хотели эту традицию попробовать на нашей свадьбе, — поделились впечатлениями Джу Дзин Лун и Джу Си Джао.
После церемонии на набережной российские и китайские пары ждал банкет с современными интерактивными развлечениями и свадебным тортом.
Партнеры II Международной свадебной церемонии:
Торговый дом «Золотая Русь»
Цветочный салон «La Fleur»
База отдыха «Дача»
Фото: Олег Чуб, Светлана Митина.
-005.jpg)
-008.jpg)
-009.jpg)
-010.jpg)
-011.jpg)
-012.jpg)
-015.jpg)
-019.jpg)
-029.jpg)
-030.jpg)
-031.jpg)
-034.jpg)
-037.jpg)
-039.jpg)
-042.jpg)
-043.jpg)
-045.jpg)
-049.jpg)
-052.jpg)
-053.jpg)
-054.jpg)
-055.jpg)
-056.jpg)
-075.jpg)
-085.jpg)
-089.jpg)
-090.jpg)
-091.jpg)
-094.jpg)
-095.jpg)
-096.jpg)
-098.jpg)
-100.jpg)
-107.jpg)
-108.jpg)
-109.jpg)
-110.jpg)
-113.jpg)
-116.jpg)
-117.jpg)
-118.jpg)
-120.jpg)
-122.jpg)
-123.jpg)
-126.jpg)





























